本文目录
十二生肖用英语怎么说呀?
4、兔——Hare:在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄 某人。
5、龙——Dragon:龙是中国人最崇拜的神,中国人都被称作“龙的传人”,古代皇帝多以真龙天子来显示自己高贵不可侵犯的身份,可见龙在中国人心中的分量。在英语中,赞扬龙的词语非常少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑 娘自由的老妇人)等。
6、蛇——Snake:在英语中,“snake”往往含有贬义。指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。
7、马——Horse:英美国家的人都喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多。
8、羊——Sheep:英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语很多。
9、猴——Monkey:monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。
10、鸡——Rooste:中国十二生肖中的“鸡年”,西方就称为the Year of Rooster,不说the Year of Cock。cock:意思和rooster一样,都是指“公鸡、大公鸡”(a male chicken)。
11、狗——Dog:汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人。
12、猪——Boar:在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,英语中涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪),sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。表示生肖时用boar 。
十二生肖的肖读音?
“十二生肖”的“肖”字的读音是:[ xiào ]
“肖”的另一个读音是:[ xiāo ]
“肖”的部首是:?
“肖”的笔画是:7笔
“肖”的基本解释:
肖[xiào]
相似,像 :肖像。不肖。惟妙惟肖。神情酷肖。
肖[xiāo]
1. 衰微。
2. 姓,如元朝有肖乃台。
“肖”的组词:酷肖、不肖、肖像、生肖、毕肖、逼肖、曲肖、僭肖、克肖、肖子。
“肖”的造句:
1、雕像大师把手中的人物描绘得惟妙惟肖,栩栩如生。
2、来到苏州园林,花园里那惟妙惟肖的石雕,那巧妙绝伦的亭台,那五彩斑斓的池鱼,都令我豁然开朗。
3、看着小红做的纸蝴蝶,精致极了,真是惟妙惟肖,引起同学们的啧啧赞叹。
2012年是什么属相年份?
属相为龙,所以是龙年。
2012年是壬辰年,壬的五行属水,辰为龙,所以2012年出生是水龙之命,六十甲子60年一循环,所以1952年也是水龙命。水龙处事尚算公平,但临事往往对某些问题过分认真执著,而且私欲大,所以处理有关财产、利益之事,不免有些斤斤计较,还有因小失大的毛病。这种人宜放宽心,处世谨慎,并从大处着眼,成功的机会更会增大。